Com a conclus?o do processo de mudan?a para a nova sede, o Consulado-Geral do Brasil em Xangai passará a atender o público a partir da próxima segunda-feira, 25 de janeiro, no seguinte endere?o:
巴西駐上??傤I(lǐng)事館現(xiàn)已搬遷至新址,自1月25日下周一起將于新址恢復(fù)對(duì)外接待,地址如下:
West Beijing Road no 968, edifício Garden Square, 10o andar, unidades 1006B-1008, Xangai, PR China, 200063.
中國(guó) 上海 北京西路968號(hào) 嘉地中心10層1006B-1008單元 郵編200063
A atual sede do Consulado fica a apenas um quarteir?o do antigo endere?o. A esta??o de metr? mais próxima continua sendo a West Nanjing Road (linhas 2, 12 e 13).
領(lǐng)館新址與舊址毗鄰,距領(lǐng)館最近的地鐵站仍為南京西路站(2號(hào)線,12號(hào)線,13號(hào)線)。![]()
A entrada ao Garden Square é pelo lado direito do prédio. Antecipamos que s?o adotadas as seguintes medidas de saúde e de seguran?a para acesso do público:
嘉地中心入口位于建筑右側(cè)。公眾進(jìn)入須配合接受安全及健康檢查:
- Uso obrigatório de máscaras de prote??o; 要求佩戴口罩;
- Apresenta??o regular do código de saúde ("QR-Code" verde), disponibilizado em aplicativo de celular; e 通過手機(jī)app 出示健康碼(綠色QR碼);及
- Exigência de cadastro no balc?o do andar térreo, mediante apresenta??o de documento de identidade ou passaporte. 在大堂接待處進(jìn)行個(gè)人信息登記,須出示個(gè)人身份證件或護(hù)照。
O plant?o consular poderá ser acionado apenas em casos emergenciais (acidente, falecimento, pris?o), por meio do telefone (+86) 131 6623 1312 ou do Wechat (ID: consuladoxangai).領(lǐng)館值班電話僅限于緊急情況(如入獄逮捕、嚴(yán)重事故、傷亡)下?lián)艽?,值班電話:?86)13166231312,或通過值班微信 (ID: consuladoxangai) 聯(lián)系我們。
O atendimento ao público, a partir do próximo dia 25 de janeiro, será de segunda a sexta-feira, das 9h30min às 12h.1月25日起,對(duì)外接待時(shí)間:周一至周五,上午9:30 至12: 00。相關(guān)鏈接 | Related LinksMudan?a da sede do Consulado-Geral – informa??o ao público 遷館公告
本文鏈接:http://68685633.com/post/3860.html
巴西