1、中英文疫苗接種證明
你必須在入住時向航空公司工作人員出示covid-19疫苗接種證明。在澳大利亞接種疫苗的游客將需要提交澳大利亞國際covid-19疫苗接種證書(ICVC)或其他疫苗接種證明。旅行者接種疫苗在其他國家將能夠提供證書格式滿足以下標(biāo)準(zhǔn):由國家或國家/省級權(quán)威或認(rèn)可疫苗接種提供者用英語或伴隨著認(rèn)證翻譯
它必須至少包含:旅行者護(hù)照上顯示的出生日期或護(hù)照號碼;冠狀病毒病(covid-19)3的疫苗品牌名稱;以及每劑疫苗的日期或完成完整免疫接種療程的日期
由澳大利亞的TGA網(wǎng)站報道。目前已批準(zhǔn)和認(rèn)可的疫苗和劑量可在外國疫苗接種證書指南中找到。你必須在旅行前至少7天服用過最后一次劑量。
2、你的疫苗接種證書可能顯示你只接種過一劑兩劑疫苗。如果您的疫苗接種證書不能證明您符合澳大利亞關(guān)于為國際旅行目的完全接種疫苗的定義,您不能使用它離開或進(jìn)入澳大利亞。您有責(zé)任了解您的疫苗接種狀況,并確保您的疫苗證明支持您有資格前往和/或從澳大利亞旅行。
3、您必須提供已接受的covid-19陰性檢測的證明。已批準(zhǔn)的covid-19檢測包括:使用呼吸樣本或唾液進(jìn)行的核酸擴(kuò)增(NAA)檢測。?根據(jù)制造商的使用說明收集的快速抗原檢測(RAT)。
4、covid-19NAA測試必須在您的航班預(yù)定起飛時間前三天進(jìn)行(如果您有一個或多個轉(zhuǎn)機(jī)航班,則預(yù)訂了第一個航班)
5、您的航班延誤了,那么您已經(jīng)滿足了起飛前測試的要求。您不需要一個新的測試。然而,如果您的航班被重新安排或取消,您將需要提供新的證據(jù),證明接受covid-19檢測結(jié)果的陰性,在新航班開始前不超過3天進(jìn)行NAA測試或24小時
6、檢測時的年齡或護(hù)照號碼,如果出生日以下信息必須包含在您的測試結(jié)果記錄中。這應(yīng)該是用英語寫的。強(qiáng)制性要求信息:旅行者姓名和出生日期(接受期未列出)檢測結(jié)果(如“陰性”或“未檢測”)使用的檢測方法
為了讓旅行者有資格為前往澳大利亞旅行而完全接種疫苗,他們的證書必須顯示澳大利亞治療用品管理局 (TGA) 批準(zhǔn)或認(rèn)可的疫苗。目前批準(zhǔn)和認(rèn)可的旅行疫苗和劑量是:
至少間隔 14 天的兩劑:阿斯利康 Vaxzevria
阿斯利康 COVISHIELD
輝瑞/生物科技公司
Moderna(Spikevax 或武田)
科羅納瓦克科羅納瓦克
巴拉特科瓦辛
Sinopharm BBIBP-CorV (適用于抵達(dá)澳大利亞時年齡在 60 歲以下的人士)
Gamaleya 研究所 Sputnik V
Novavax/Biocelect Nuvaxovid
或一劑:強(qiáng)生/Janssen-Cilag COVID 疫苗。
從免疫過程中的最后一劑疫苗開始,必須經(jīng)過 7 天。只要所有疫苗都獲得 TGA 批準(zhǔn)或認(rèn)可,混合劑量計入完全接種疫苗。國藥BBIBP-CorV的劑量 (鏈接是外部的) 僅當(dāng)旅客在抵達(dá)澳大利亞時未滿 60 歲時才計入完全接種疫苗。請參閱下面有關(guān)國藥集團(tuán)和 Sputnik 品牌名稱的附加指南。
未接種上述劑量或時間表的旅行者不符合澳大利亞關(guān)于為前往澳大利亞旅行而完全接種 COVID-19 疫苗的定義。
所有 12 歲零 3 個月以下的兒童都被視為已完全接種疫苗以用于旅行目的。特別安排(鏈接是外部的)申請某些未完全接種疫苗的 12 至 17 歲返回澳大利亞的兒童。
由于健康狀況而無法接種 COVID-19 疫苗的旅行者需要提供衛(wèi)生部網(wǎng)站上概述的證據(jù)(鏈接是外部的). 他們還應(yīng)該檢查他們前往的州或地區(qū)的任何要求,特別是檢疫要求。
TGA 正在繼續(xù)評估其他 COVID-19 疫苗,這些疫苗可能會被認(rèn)可用于未來前往澳大利亞的入境旅行。TGA 網(wǎng)站上提供了有關(guān)最新批準(zhǔn)和認(rèn)可的疫苗的信息。
澳大利亞政府機(jī)構(gòu),包括外交和貿(mào)易部和澳大利亞護(hù)照辦公室,無法確認(rèn)個別外國疫苗接種證書是否符合這些要求。請不要發(fā)送您的外國疫苗接種證書,要求我們進(jìn)行驗(yàn)證或核實(shí)。
縮短的品牌名稱
與上面列表中的顯示方式相比,某些證書會縮短疫苗品牌的名稱。例如,某些證書僅指“Biontech”、“Comirnaty”、“AstraZeneca”或“Johnson & Johnson”。這是可以接受的。
如果證書中包含 TGA 目前未批準(zhǔn)或認(rèn)可的疫苗名稱或部件名稱,則該證書是不可接受的。
國藥集團(tuán)的品牌名稱適用特殊規(guī)則(見下文)。
國藥品牌名稱
國藥疫苗有兩種。一種來自北京,一種來自武漢,盡管兩者也可能在其他地方生產(chǎn)。
只有北京疫苗被 TGA 認(rèn)可。它來自北京生物制品研究所(BBIBP),也稱為北京生物制品研究所(BIBP)。
證書上的品牌名稱為北京版,符合以下條件是可以接受的:
包含表達(dá)式“BBIBP”或“BIBP”
拼出 BBIBP 或 BIBP
包含“Sinopharm”和“Beijing”字樣,或
包含商品名稱“Covilo”。
國藥集團(tuán)的品牌名稱還可以包括其他表達(dá)方式,例如“CNBG”、“Cor?V”和“Vero Cells”。這些與疫苗是否被 TGA 認(rèn)可無關(guān)。
符合上述標(biāo)準(zhǔn)且可接受的品牌名稱示例包括:
國藥BBIBP-CorV
國藥BBIBP
北京生物制品研究所
北京生物制品研究所
國藥BIBP
國藥BIBP-CorV
國藥控股 CNBG BBIBP
國藥CNBG BIBP
國藥新冠疫苗BIBP
國藥北京
BBIBP-CorV
BBIBP(維羅細(xì)胞)
BIBP
BIBP-CorV
國藥科維羅
科維洛
有許多可能的組合——這個列表并不詳盡。任何符合上述標(biāo)準(zhǔn)的品牌名稱都是可以接受的
不符合上述標(biāo)準(zhǔn)且不可接受的品牌名稱示例包括:
國藥控股
國藥WIBP
國藥武漢
“國藥”本身在證書上是不可接受的,因?yàn)闊o法判斷它是指北京疫苗還是武漢疫苗。
人造衛(wèi)星品牌名稱
如果上面寫著“Sputnik Light”,則不能接受疫苗接種。